五邑大學2025年誠邀全球英才依托申報海外優(yōu)青項目(新增批次)
一、項目簡介
優(yōu)秀青年科學基金項目(海外)旨在吸引和鼓勵在自然科學、工程技術等方面已取得較好成績的海外優(yōu)秀青年學者(含非華裔外籍人才)回國(來華)工作,自主選擇研究方向開展創(chuàng)新性研究,促進青年科學技術人才的快速成長,培養(yǎng)一批有望進入世界科技前沿的優(yōu)秀學術骨干,為科技強國建設貢獻力量。
項目資助強度:100-300萬元
資助期限:3年
The Overseas Excellent Young Scientists Fund (Overseas EYSF) is designed to attract and encourage outstanding young scholars(including non-Chinese foreign nationals) who have already achieved notable success in natural sciences, engineering,and other relevant fields to return to (or come to) China. Recipients may freely choose their research directions to conduct innovative studies, accelerate their growth as young scientific talents, and develop into academic leaders capable of advancing to the forefront of global science and technology. Ultimately, the program contributes to building China into a world leader in science and technology.
Funding Structure:
Grant amount: RMB 1-3 million (approx. USD 140,000-420,000)
Duration: 3 years
二、申報條件
1.遵守中華人民共和國法律法規(guī),具有良好的科學道德,自覺踐行新時代科學家精神。
2.出生日期在1985年1月1日(含)以后。
3.具有博士學位。
4.研究方向主要為自然科學、工程技術等。
5.在取得博士學位后至2025年9月15日前,一般應在海外高校、科研機構、企業(yè)研發(fā)機構獲得正式教學或者科研職位,且具有連續(xù)36個月以上工作經(jīng)歷;在海外取得博士學位且業(yè)績特別突出的,可適當放寬工作年限要求。
6.取得同行專家認可的科研或技術等成果,且具有成為該領域?qū)W術帶頭人或杰出人才的發(fā)展?jié)摿Α?/p>
7.申請人尚未全職回國(來華)工作,或者2024年1月1日以后回國(來華)工作。獲資助通知后須辭去海外工作或在海外無工作,全職回國(來華)工作不少于3年。
1. Applicants for the Overseas Excellent Young Scientists Fund (Overseas EYSF) shall meet the following requirements:
(1)Comply with the laws and regulations of the People’s Republic of China, possess sound scientific ethics, and actively practise the spirit of scientists in the new era;
(2)Date of birth on or after 1 January 1985;(3)Hold a doctoral degree.
(4)Primarily engaged in research fields such as natural sciences or engineering technology;
(5)Between the conferral of the doctoral degree and 15 September 2025, the applicant must, in principle, have held a formal teaching or research position for at least 36 consecutive months in a reputable overseas university, research institute, or corporate R&D unit. Applicants who obtained their Ph.D.overseas and have demonstrated exceptional achievements may have the work-experience requirement relaxed; this relaxation does not apply to those who earned their overseas Ph.D. through joint-training programmes.
Note: Time spent in a concurrent, paid position in mainland China while overseas will not count toward the overseas work period.
(6)Have produced research or technological achievements recognized by peer experts, demonstrating potential to become an academic leader or outstanding talent in their field;
(7) At the time of application, the applicant must not yet have returned or worked full-time in China, or must have returned (or relocated) to China after 1 January 2024. Upon notification of award, the applicant must resign from any overseas position and commit to full-time work in China for no less than three years.
三、限項要求
1.執(zhí)行國家科技人才計劃統(tǒng)籌銜接的相關要求。同層次國家科技人才計劃只能承擔一項,不能逆層次申請。
2.對于已申請2025年度上半年優(yōu)秀青年科學基金項目(海外)的申請人,因時間結點原因?qū)е虏环袭敃r申請條件、但符合新增批次申請條件的,可申請新增批次項目;其他申請人不得在新增批次重復提交申請。
3.已申請2025年度其它同層次國家科技人才計劃的,不得在新增批次申請優(yōu)秀青年科學基金項目(海外)。
Application Restrictions
Implementation of the program shall align with national requirements for coordinated management of science and technology talent programs. Applicants may hold only one national talent program at the same level and may not apply downward to lower-tier programs.
Applicants who previously applied for the first-round call for the 2025 Overseas Excellent Young Scientists Fund (Overseas EYSF) but were ineligible due to exceeding the original deadline may apply for this additional round if they now meet the current eligibility criteria.All other applicants are prohibited from duplicate submissions in this additional round.
Anyone who has already applied to any other national science and technology talent scheme at the same level for 2025 is not permitted to apply to this additional round of the Overseas Excellent Young Scientists Fund(Overseas EYSF).
四、支持條件
除國家提供的資助外,項目入選者可享受廣東省及江門市疊加配套科研經(jīng)費支持,同時享受學校以下政策:
In addition to national funding,Program awardees will receive supplementary research grants from Guangdong Province and Jiangmen Municipality,as well as the following institutional support:
01編制及聘崗 Appointment & Positioning
納入事業(yè)單位編制,并聘為正高級專業(yè)技術職務。
Recruits will be granted a permanent post within the university’s public-institution staffing quota and will be appointed to a full professorship.
02薪酬待遇Remuneration Package
1.學校提供有競爭力的年薪、購房補貼;
2.每年可享受所在二級學院的年終獎勵性績效工資;
3.對超出聘用合同任務目標之外的突出成果進行單列獎勵。
(1)The university offers a highly competitive annual salary and a generous housing subsidy.
(2)Recruits are eligible to receive the year-end performance bonus distributed by their respective schools/departments.
(3)Outstanding achievements that exceed the goals specified in the employment contract will be rewarded separately through a dedicated bonus scheme.
03科研支持 Research Support
1.學校提供充足的科研經(jīng)費支持;
2.優(yōu)先支持組建創(chuàng)新科研團隊,并配備充足的科研辦公和實驗場地;
3.在招收團隊成員、研究生招生指標等方面給予充分支持。
(1)The university provides ample research funding.
(2)Priority is given to establishing an innovative research team, with dedicated office and laboratory space fully allocated.
(3)Full support is offered for recruiting team members and securing graduate-student quotas.
04其他生活支持 Additional Living Support
1.根據(jù)人才需要,協(xié)助解決配偶工作,安排子女入讀江門優(yōu)質(zhì)公辦學校;
2.辦理廣東省“人才優(yōu)粵卡”和江門市“人才綠卡”,享受廣東省及江門市提供的人才政策;
3.提供最長6年的過渡性住房;
4.符合條件的人才可享受粵港澳大灣區(qū)個人所得稅優(yōu)惠政策。
(1)Based on individual needs, the university assists in securing employment for accompanying spouses and arranges enrollment for children in top public schools in Jiangmen.
(2)Assistance in obtaining Guangdong Province’s“Talent Youyue Card” and Jiangmen City’s“Talent Green Card,"granting access to all provincial and municipal talent benefits.
(3)Provision of transitional housing for up to six years.
(4)Eligible talents may enjoy the preferential individual income-tax policies of the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area.
05特別說明 Additional Notes
1.依托學校申報并進入答辯但未入選的人才,經(jīng)學校人才引進程序可按拔尖高層次人才引進。
2.依托學校申報的優(yōu)秀人才,且符合學校其他人才類別條件者,學校優(yōu)先引進;并優(yōu)先推薦申報廣東省相關人才項目。
(1)Applicants who submit through our university, advance to the final interview stage, but are ultimately not funded may still be recruited as top-tier high-level talents under the university’sown talent-introduction procedures.
(2)Outstanding applicants who apply via our university and also meet the criteria for other talent categories will be given priority for appointment; the university will further prioritize nominating them for relevant provincial talent programs in Guangdong.
五、學校簡介
五邑大學,坐落于粵港澳大灣區(qū)重要節(jié)點城市、“中國第一僑鄉(xiāng)”-廣東省江門市,現(xiàn)誠邀海外青年英才申報 2025 年國家自然科學基金優(yōu)秀青年科學基金項目(海外),攜手共創(chuàng)美好未來。
Founded by the People’s Government of Guangdong Province in 1985, Wuyi University is a comprehensive public university that emphasizes engineering.It is officially accredited to admit students from Hong Kong, Macao, Taiwan, and overseas, and to recommend outstanding undergraduates for direct postgraduate admission. It is ranked among the list of high-level science and engineering universities in Guangdong.
六、申報流程及聯(lián)系方式
(一)人力資源管理處
1.Human Resources Office
聯(lián)系人:胡老師、陳老師
Contacts:Ms.Hu,Ms.Chen
聯(lián)系電話:+86-(0)750-3296091 Phone: +86-(0)750-3296091
聯(lián)系郵箱:wyuhr@wyu.edu.cn Email:wyuhr@wyu.edu.cn
學校主頁:https://www.wyu.edu.cn/
University homepage: https://www.wyu.edu.cn/
(二)各學院聯(lián)系方式(請點擊鏈接查看詳情)
原文出處:
https://mp.weixin.qq.com/s/x1HeI6U3GLmQvwOkXdVkCw
聲明:凡本網(wǎng)注明“來源:XXX”的文/圖等稿件,本網(wǎng)轉載出于傳遞更多信息及方便產(chǎn)業(yè)探討之目的,并不意味著本站贊同其觀點或證實其內(nèi)容的真實性,文章內(nèi)容僅供參考。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)站轉載使用,須保留本網(wǎng)站注明的“來源”,并自負版權等法律責任。作者如果不希望被轉載或者聯(lián)系轉載等事宜,請與我們聯(lián)系。郵箱:shuobojob@126.com。
微信公眾號

關注碩博英才網(wǎng)官方微信公眾號
碩博社群
- 博士交流群:32805967
- 北京碩博交流群:290718865
- 上海碩博交流群:79953811
- 天津碩博交流群:290718631
- 重慶碩博交流群:287970477
- 江蘇碩博交流群:38106728
- 浙江碩博交流群:227814129
- 廣東碩博交流群:227814204
- 湖北碩博交流群:326626252
- 山東碩博交流群:539554015